Доклад ЦСИ ПФО 2002 "Государство. Антропоток"


Предложения по улучшению системы управления процессами иммиграции и натурализации
Альманах "Государство и антропоток"
Дискуссии
Тематический архив
Авторский архив
Территориальный архив
Северо-Запад: статистика пространственного развития
Книжная полка
Итоги переписи 2002 года
Законодательство
Организации, специализирующиеся на миграционной проблематике
О проекте
Карта сайта
Контактная информация

Конвенция Между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Социалистической Республики Румынии о разрешении и предотвращении возникновения случаев двойного гражданства

(Москва, 28 июня 1978 года)

Сведения о ратификации: Румыния - 31.10.1978; СССР - Указ Президиума ВС СССР от 23.01.1979 N 8777-IX. Обмен ратификационными  грамотами  произведен  в г.  Бухаресте 16.03.1979. Конвенция вступила в силу 15.04.1979.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Социалистической Республики Румынии,

в целях дальнейшего развития дружественных отношений между обоими государствами в духе уважения суверенитета, национальной независимости, равноправия, невмешательства во внутренние дела, взаимной выгоды,

руководимые желанием ликвидировать на основе добровольного выбора гражданства заинтересованными лицами имеющиеся случаи двойного гражданства, а также предотвратить возникновение случаев двойного гражданства в будущем,

согласились о нижеследующем.

Статья 1

1. Совершеннолетние лица, которые имеют местожительство на территории одной из Договаривающихся Сторон, которых каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии со своим законодательством считает на день вступления в силу настоящей Конвенции своими гражданами, могут выбрать гражданство одной из Договаривающихся Сторон путем подачи заявления на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией.

2. Заявления о выборе гражданства, предусмотренные в пункте 1, подаются в течение одного года со дня вступления в силу настоящей Конвенции.

3. Совершеннолетними в смысле настоящей Конвенции считаются лица, которым ко дню подачи заявления исполнилось 18 лет.

Статья 2

Граждане одной Договаривающейся Стороны, которые до вступления в силу настоящей Конвенции получили по их просьбе гражданство другой Договаривающейся Стороны без утраты прежнего гражданства, сохраняют только гражданство Договаривающейся Стороны, которое они приобрели позднее.

Статья 3

1. Несовершеннолетние дети следуют гражданству родителей, если родители являются или становятся, в соответствии с положениями настоящей Конвенции, гражданами одной и той же Договаривающейся Стороны.

2. Родители, один из которых является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а второй - гражданином другой Договаривающейся Стороны, могут избрать для своих несовершеннолетних детей, родившихся до вступления в силу настоящей Конвенции, гражданство одной из Договаривающихся Сторон.

Совместное заявление о выборе гражданства подается родителями в течение 18 месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции.

3. Родители, один из которых является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а второй - гражданином другой Договаривающейся Стороны, могут избрать для своих несовершеннолетних детей, родившихся после вступления в силу настоящей Конвенции, гражданство одной из Договаривающихся Сторон.

Совместное заявление о выборе гражданства подается родителями в течение 3-х месяцев со дня рождения ребенка.

Статья 4

1. Заявления о выборе гражданства, предусмотренные статьями 1 и 3, подаются в письменном виде в двух экземплярах.

2. Если лица, выбирающие гражданство, имеют местожительство на территории Договаривающейся Стороны, гражданство которой они выбирают, заявления подаются:

а) в Союзе Советских Социалистических Республик - в органы Министерства внутренних дел;

б) в Социалистической Республике Румынии - в отделы записей гражданского состояния по месту жительства.

3. Если лица, выбирающие гражданство, имеют местожительство на территории одной Договаривающейся Стороны и избирают гражданство другой Договаривающейся Стороны, заявления подаются в дипломатическое представительство или консульское учреждение Договаривающейся Стороны, гражданство которой выбирается.

Статья 5

1. Несовершеннолетние дети, один из родителей которых умер или его местожительство не будет известно ко дню истечения срока для подачи заявления, установленного настоящей Конвенцией, следуют гражданству другого родителя.

2. Несовершеннолетние дети, родители которых умерли, или их местожительство не известно, или они лишены родительских прав, сохраняют гражданство Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют местожительство ко дню истечения срока для подачи заявления, установленного настоящей Конвенцией.

Статья 6

1. Совершеннолетние лица, которые не подадут заявления о выборе гражданства в срок, предусмотренный в статье 1, сохраняют только гражданство Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют местожительство.

2. Если родители не подадут совместного заявления о выборе гражданства для своего несовершеннолетнего ребенка в сроки, предусмотренные в статье 3, пункты 2 и 3, или при отсутствии согласия между родителями относительно выбора гражданства несовершеннолетнего ребенка, ребенок является гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой он имеет местожительство на день истечения упомянутого срока.

Если несовершеннолетний ребенок родился на территории третьего государства, имеет местожительство на территории этого государства и при отсутствии заявления родителей об избрании ему гражданства, ребенок является гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой его родители имели местожительство до выезда в третье государство.

Статья 7

1. Договаривающиеся Стороны будут взаимно передавать друг другу по дипломатическим каналам списки лиц, которые выбрали гражданство, и списки несовершеннолетних детей, которым выбрано гражданство:

а) не позднее 6 месяцев со дня истечения сроков, предусмотренных в статье 1, пункт 2, и в статье 3, пункт 2;

б) в течение первых 3 месяцев каждого календарного года на несовершеннолетних детей, на которых распространяются положения статьи 3, пункт 3, и родители которых подали заявления о выборе гражданства в предыдущем году.

2. К спискам, предусмотренным в пункте 1, должны быть приложены заявления о выборе гражданства в одном экземпляре.

Статья 8

Заявления о выборе гражданства и любые другие документы, составленные в соответствии с настоящей Конвенцией, освобождаются от сборов.

Статья 9

1. Гражданство лиц, подавших заявления в соответствии со статьей 1, считается приобретенным со дня направления списков, предусмотренных в статье 7, пункт 1.

С этого же дня считается приобретенным гражданство несовершеннолетних детей, родившихся до вступления в силу настоящей Конвенции.

2. Гражданство, которое определено согласно настоящей Конвенции, считается приобретенным со дня рождения ребенка, если ребенок родился после вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 10

После вступления в силу настоящей Конвенции ни одна из Договаривающихся Сторон не будет принимать в гражданство лиц, имеющих гражданство другой Договаривающейся Стороны, если они не представят доказательство, что они больше не являются гражданами Договаривающейся Стороны, гражданство которой они имели ранее.

Статья 11

Любой вопрос, который возникнет в связи с применением настоящей Конвенции, будет решаться по дипломатическим каналам.

Статья 12

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в Бухаресте.

Конвенция вступит в силу по истечении тридцати дней со дня обмена ратификационными грамотами и будет действовать в течение пяти лет. Если Конвенция не будет денонсирована одной из Договаривающихся Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения этого срока, то она остается в силе каждый раз на последующие пять лет.

Настоящая Конвенция совершена в Москве 28 июня 1978 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ